Fem användbara ord
Övervänt Dialektalt. När man har väntat för länge på någon och blivit less. Ex. ”Kalle var fem minuter sen när Lisa började bli övervänt.”
Säkerhetskissa Hittepå. Det du gör innan du ska iväg någonstans, bara så du inte ska råka bli kissnödig direkt ni går ut genom dörren, står mitt på dansgolvet eller flyr från en björn i skogen. Ex. ”Kan ni vänta fem minuter, jag ska bara säkerhetskissa”
Pellegrutt Dialektalt. Väldigt lite kaffe, fem droppar kanske. Ex. ”Jag blir så stinn av kaffet, ge mig bara en pellegrutt.”
Tev Dialektalt. Gammal instängd doft. Gärna en blandning av flera års svett, rökning och annat smått och gott. Ex. ”Jag gick in till gamle Albert och Tevun slog emot mig som en vägg så jag höll för näsan resten av vistelsen.”
Storbjudd Dialektalt. En person som är storbjudd är kräsen i maten och lite fin i kanten, äter inte vad som helst som ställs fram på bordet. Ex. ”Lotta vägrade äta pannkakor, för hon ville bara ha hummer. Man kan säga att hon var lite storbjudd” eller ”Visst äter du väl upp, du är väl inte storbjudd?”
Ett hedersomnämnande även till ordet pöjk, men det har jag ju skrivit om förr.
Jag utmanar er att använda dessa idag och passar på att fråga: vilka är era bästa och ovanliga ord?
19 thoughts on “Fem användbara ord”
Jag älskar ordet "böss", som i "Hu, så bössigt det är på golve."
mackeslarver är mitt bästa ord! betyder alltså macka. som i när man kommer hem på kvällskvisten och är sugen på en liten macka innan man går och lägger sig: "nejmen om man skulle ta sig en liten mackeslarver?".
Oooh de var jättebra allihop!
jag gillar "keligt", fast betydelsen är inte så kul, det är när något är tradigt så där. Dialektalt från södra Halland skulle jag tro 🙂
I Dalsland är storbjudd= håvar! [håvaar] "Du ä väl ente håvar?!" får man höra på kalas. Ett annat bra ord är göt [jööt] Det betyder knäpp, weird och konstig. Ex: Fan va göt den killen är alltså…suck…bra ord! Är inte inföding dock!
Alltså, åh – jag kommer tamejtusan börja använda alla ord! Sjukt bra.
Tycker "soleld" är ett jävligt bra ord. Det är alltså solbränna som svider.
De två översta använder man ju jämt!
Just storbjudd är ju ett av mina favoritord, men det är jobbigt när ingen tror på mig att det finns eller förstår vad jag menar.
rymdmått är fint men kanske inget jag brukar använda sådär hemskt ofta, heh.
förresten, tycker om din blogg så himla mycket men blir lite 🙁 på att du inte svarar på kommentarer. alltså om man ställer en fråga. inte som att det tar lång tid direkt.
Bästa ordet är ju ids – Jag ids inte gå till affären. Sjukt användbart.
Vicky: Ber så mycket om ursäkt, ska bättra mig.
Åh, pellegrutt var ju helt fantastiskt! Jag blir så knasig av kaffe så jag dricker alltid väldigt lite, men har själv börjat kalla det för kaffesnaps (vilket dock skulle kunna vara lite mer än en pellegrutt, men ändå).
Nu har jag ett ord att variera med, tack du!
Jag gillar tvesovla
Dvs att vara så dekadent, lyxig och vräkig att man tar mer än ett pålägg på smörgåsen. (Sovel är det fina, dyra. Osten eller köttet eller marmeladen typ. Och det tar man alltså två av)
mitt ord för säkerhetskissa är stridskissa. för verkligen- man bör ju inte vara kissnödig om man ska ut och slåss.
storbjudd, övervänt, ids. älskar dialektala ord.
Jag brukar sätta ordet "tvär" framför verb för att understryka att de ska göras fort, för att jag har bråttom av någon anledning. Typ tvärkissa, tvärfara ner på stan, tvärdricka lite kaffe.
Musbränd är ett roligt ord. Musbränd är man om man bränner sig lätt, tex på varma koppar eller ugnsformar.
Jag säger profylaxkissa eftersom profylax betyder typ förebyggande åtgärd.
Sen älskar jag göteborgskans tyken. Det är ett så otroligt bra ord som liksom inte går att likställa med de förklaringar det har (uppkäftig, stöddig, dryg, kaxig, småironisk…). Det sammanfattar alla de orden på ett perfekt sätt. Magiskt.
I min familj kallar vi säkerhetskissa för att "ta en taktikare."
He är lätt det bästa ordet! Norrländskt för sätta/ställa/lägga
"kan du he på musik?"
"kan du he mina byxor i tvättkorgen?"
osv 🙂
Börs är också mycket lättare att säga än plånbok.
Hur mycke ä harta borti harta å harta borti hä? = Hue mycket är hälften av hälften och hälften av det?
Hö je je je, je je je? = Hör ni ni ni, ger ni er?